Învãţãmîntul în limba maghiarã din România este în crizã
Publicat de radiomures, 18 iulie 2003, 00:00
Aşa susţin reprezentanţii unui institut lingvistic care are birouri teritoriale în Transilvania, Slovacia şi fosta Iugoslavie.
Ei au criticat în aceste zile, la Ilieni, judeţul Covasna, modul în care au fost traduse şi sunt folosite unele cuvinte noi apãrute dupã 1989 în justiţie, administraţie publicã localã sau alte domenii.
Lingviştii sunt de pãrere cã învãţãmîntul în limba maghiarã din România se confruntã cu o crizã, mai ales în ceea ce priveşte manualele şcolare în care sînt cuvinte traduse incorect.
În opinia directorului biroului care se ocupã de minoritãţile naţionale din cadrul Academiei de ªtiinţe din Ungaria, Szarka Laszlo, maghiarii din Transilvania trebuie sã aibã grijã mare în privinţa cultivãrii limbii materne, dat fiind faptul cã vorbesc douã limbi şi astfel existã riscul ca limba maghiarã „sã piardã din funcţie”.
Szarka Laszlo susţine cã biroul intenţioneazã sã întocmeascã un proiect pe baza cãruia sã se facã o predare mai eficientã a limbii române în şcolile maghiare din Transilvania, respectiv a limbii maghiare în şcolile româneşti din aceastã regiune, dar fãrã a se contopi cele douã forme de învãţãmînt.
Gabriela Pîncã